Preview

ПРИЗНАКИ БИЛИНГВАЛЬНОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА В ДИЛОГИИ Л.СОЛОВЬЕВА

Полный текст:

Аннотация

В статье рассматривается проблема отнесения дилогии Л.В.Соловьева в разряд билингвальных художественных текстов. Проведенный анализ работ, посвященных изучению феномена «художественный билингвальный текст», позволяет определить его основные характерные черты и критерии. В статье приведены примеры (тюркизмы, изобразительно-выразительные средства, стихи- имитации, языковые клише, калькированные фразеологические обороты), с помощью которых писатель в дилогии создает национальный образ. Языковые средства, к которым обращается писатель при создании национальной картины мира на русском языке, являются свидетельством отчетливого проявления черт художественного билингвального текста. Сделаны заключения об отнесении дилогии Л.Соловьева к билингвальным художественным текстам на основании различных способов передачи своеобразия восточной культуры на русском языке.

Об авторах

Г. К. Абдрахман
Таразский региональный университет им. М.Х.Дулати
Казахстан

г.Тараз



Г. Нарбеккызы
Таразский региональный университет им. М.Х.Дулати
Казахстан

г.Тараз



Список литературы

1. Гринберг С.А. (2011) Белорусско-русский художественный билингвизм в когнитивно-дискурсивном и лингвокультурологическом аспектах: Автореф. дис. … канд.филол.н. Москва. - 26 с.

2. Соловьев Л.В. (1980) Повесть о Ходже Насреддине. Л.: Лениздат. - 576с.

3. Михайловская Н.Г. (1981) О художественном билингвизме в советской литературе // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 40. № 2. С. 99 -108.

4. Туксаитова Р.О. (2005) Художественный билингвизм: к определению понятия // Известия Уральского государственного университета. № 39. С. 198–206.

5. Григорьев И.Н. (2005) Литературный билингвизм В. Набокова (Синтаксическая интерференция в англоязычных произведениях писателя): Дис. … канд.филол.н. Пермь. – 285 с. [Электронный ресурс]. – https://www.dissercat.com/content/literaturnyi-bilingvizm-v-nabokova-sintaksicheskaya-interferentsiya-v-angloyazychnykh-proizv.

6. Ермекова Ж.Т. Парадигма образов в художественном тексте Д.Накипова. [Электронный ресурс]. – https://articlekz.com/article/6516.

7. Бахтикиреева У.М. (2005) Художественный билингвизм и особенности русского художественного текста писателя-билингва: Автореф. дис….докт.филол.н. Москва. – 39 с.

8. Кузнецова А.В. (2014) Билингвальный художественный текст в метапоэтической парадигме// Збiрник наукових праць з гуманiтарних дисциплiн «Славута». Випуск № 8. С. 172 – 179.

9. Hetényi Z. (2018) Translating self-translation and the units of the translation: The case of Nabokov. Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae. 63(1). P. 49–55.https://doi.org/10.1556/060.2018.63.1.6

10. Belobrovtseva I. (2018) The Bilingual Writer: Two Estonian-Russian Cases and One Russian-Estonian Case./ Kakskeelne kirjanik: kaks eesti-vene kirjanikku ja üks vene-eesti kirjanik // Methis. Studia Humaniora Estonica. Vol. 17. No. 21/22: Across Borders: Literatures in Dialogue. https://doi.org/10.7592/methis.v17i21/22.14582

11. Kytina V., Kytina N., Kurilenko V., Elnikova S. (2019) Simultaneous model of teaching Russian to bilingual children in a limited language environment as an effective tool for harmonization of bilingual personality. International Journal of Innovative Technology and Exploring Engineering. 8(12), p.5748–5757. https://doi.org/10.35940/ijitee.L4009.1081219

12. Коровина К.Г. (2016) Характеристики художественного билингвизма (на материале произведений В.В. Набокова): Дис. … канд.филол.н. Тверь. – 192 с.

13. Гируцкий А.А. (1990) Белорусско-русский художественный билингвизм: типология и история, языковые процессы / под ред. Шубы. Минск. - 175 с.

14. Абдрахман Г.К. (1996) Стилистические заимствования тюркизмов (на материале дилогии Л.Соловьева «Повесть о Ходже Насреддине») // Поиск. №3. С. 15-20.

15. Лирика Востока: переводы (1986) /Состав. М.А.Курганцева. М.: Художественная литература. - 479 с.


Для цитирования:


Абдрахман Г.К., Нарбеккызы Г. ПРИЗНАКИ БИЛИНГВАЛЬНОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА В ДИЛОГИИ Л.СОЛОВЬЕВА. Вестник Казахского национального женского педагогического университета. 2020;(3):124-131.

For citation:


Abdrahkman G.K., Narbekkyzy G. SIGNS OF A BILINGUAL LITERARY TEXT IN L. SOLOVYOV'S DILOGY. Bulletin of Kazakh National Women's Teacher Training University. 2020;(3):124-131. (In Russ.)

Просмотров: 7


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2306-5079 (Print)