Preview

Қазақ Ұлттық Қыздар Педагогикалық Университетінің Хабаршысы

Кеңейтілген іздеу

НЕМІС ЖӘНЕ ҚАЗАҚ ТІЛДЕРІНДЕ МОДАЛЬДІЛІКТІ БІЛДІРУДІҢ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ

Толық мәтін:

Аннотация

Тіларалық байланыс белгілі бір тілді білудің жетілмегендігіне, мәдени ерекшеліктері мен тілдік бірліктерді қабылдауындағы айырмашылықтарға байланысты күрделі болуы мүмкін. Бұл проблема әсіресе тілдік модальділікті білдіру кезінде өткір болып табылады. Модальділік категориясын егжей-тегжейлі зерттеу үшін авторлар екі типологиялық және генетикалық тұрғыдан байланыссыз қазақ және неміс тілдерінің модальдік бірліктерінің мәндерін зерттейді. Бұл лингвистикалық құбылыс қазақ тілді студенттерді неміс тілінде оқыту мысалында қарастырылады. Екі тілді салыстыра отырып, белгілі бір модальдық мағыналардың өрнектеріндегі мүмкін ұқсастықтар мен айырмашылықтар ашылды.

Авторлар туралы

М. Е. Курманова
Ш.Уалиханов атындағы Көкшетау мемлекеттік университеті
Қазақстан

Көкшетау қ.



Л. Е. Дальбергенова
Ш.Уалиханов атындағы Көкшетау мемлекеттік университеті
Қазақстан

Көкшетау қ.



Әдебиет тізімі

1. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. (2005) Язык и культура, Москва - 1308с.

2. Ожегов С.И. (2011) Толковый словарь русского языка. М.: Мир и Образование, Оникс. – 736 с.

3. Duden (2010) Das Bedeutungswörterbuch. Mannheim: Verlag: Bibliographisches Institut GmbH. 4., - 1152 S.

4. Балли Ш. (1955) Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностранной литературы.

5. Виноградов В.В. (1975) О категории модальности и модальных словах в русском языке. – В кн.: Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. М.: Наука. – С. 53 – 87.

6. Гальперин И.Р. (2007) Текст как объект лингвистического общения. M .: URSS. – 113 с.

7. Random House Webster’s ( 2001) p.1235

8. Wolf Norbert Richard (2009) Modality as an expression of the speaking person. German linguistics and the new challenges in research and teaching in the Czech Republic. Brno. – pp. 25-33

9. Rauh Gisa (1984) Aspects of Deixis in Linguistics. Vol. 9. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, pp. 23-84

10. Meer D., Pick I. (2019) Sprachliche und bildliche Zeichen: Multimodalitätsforschung und die Analyse von Sehflächen. Einführung in die Angewandte Linguistik. S. 51-78

11. Kattein Rudolf (1979) What is modality anyway? Linguistics papers 20. Heft 1/79. Tübingen: Narr Verlag. – S. 89-95

12. Бизаков С. (2012) Учебник трудностей казахского языка. Алматы: Қазақ энциклопедиясы. – 499 с.

13. Салқынбай А. (2008) Қазіргі қазақ тілі. Алматы. - 462 б.

14. Kaiser Julia. (2019) Der „absolute“ Gebrauch von Modalverben im gesprochenen Deutsch. Deutsch als Fremdsprache. Zeitschrift zur Theorie und Praxis des Faches Deutsch als Fremdsprache. Erich Schmidt Verlag. Leipzig. – S. 35-47

15. Валяева Т. (2013) Грамматика казахского языка. Просто о сложном. Алматы. – 128 с.

16. Helbig G., Buscha J. (2001) Deutsche Grammatik, Langenscheidt. – 379 p.

17. Москальская О.И. (1956) Теоретическая грамматика немецкого языка. Морфология. Изд-во лит-ры на иностр. языках М. - 394 с.

18. Kästner E. (2004) Das doppelte Lottchen. Zürich. – 113 S.


Рецензия

Дәйектеу үшін:


Курманова М.Е., Дальбергенова Л.Е. НЕМІС ЖӘНЕ ҚАЗАҚ ТІЛДЕРІНДЕ МОДАЛЬДІЛІКТІ БІЛДІРУДІҢ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ. Қазақ Ұлттық Қыздар Педагогикалық Университетінің Хабаршысы. 2020;(2):113-121.

For citation:


Kurmanova M.E., Dalbergenova L.E. PARTICULARITIES OF EXPRESSION OF MODALITY IN GERMAN AND KAZAKH. Bulletin of Kazakh National Women's Teacher Training University. 2020;(2):113-121. (In Russ.)

Қараулар: 393


ISSN 2306-5079 (Print)