Preview

ТУРЕЦКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В ПЕРСИДСКОМ ЯЗЫКЕ

Полный текст:

Аннотация

Заимствованная лексика является неотъемлемой частью процесса изменения и существования языка, одним из основных источников пополнения словарного запаса. Заимствованная лексика отражает факты этнических, социальных, экономических и культурных связей между языковыми сообществами. В персидском языке очень много заимствованных слов, таким образом лексика персидского языка непрерывно обогащалась. К примеру, много слов из арабского, турецкого, русского, французского и английского языков. В настоящее время вместо заимствованных слов начали вводить исконно персидские слова. В статье описывается, каким образом тюркизмы вошли в персидский язык в течение длительного периода взаимодействия между иранским и тюркским народами. Такие методы, как сбор материалов, систематизация, анализ, обобщение, сравнение основных источников, историко-сравнительные и сравнительные методы были использованы для решения цели и задач данного исследования.

Об авторах

Р. К. Cадыкова
Казахский национальный женский педагогический университет
Казахстан

г.Алматы



Н Т. Атейбекова
Казахский университет международных отношений и мировых языков им. Абылай хана
Казахстан

г.Алматы



Список литературы

1. Moqaddam S.A. (2007) Persian language// Book Two: Capital of Iran. Tehran.

2. Sayinn Z.,Shaldarbekova A. (2018) Turks Akhyska of Kazakhstan: history and contemporaneity. Astra Salvensis, an VI, numãr 11. P.275-276.

3. Dörfer G. (1963) Türkische und Mongolische Elemente im Neupersischen // Band I. Chöttingen.

4. Гулиев Э. И. (2015) Общеупотребительные тюркизмы в персидском творчестве М. Шахрияра // Вопросы теории и практики. № 7(49).

5. Пейсиков Л.С. (1973) Очерки по словообразованию персидского языка. Москва: Изд-во Московского ун-та. С.81-85.

6. Moin M. (1973) Farhange-e farsi, vols. 1–6. Tehran. P.5-220.

7. Sulan B. (1963) Zu einigen Fragen des Bilinguismus // Slavica. Bd 3. Debrecen. - P.122.

8. Оруджева Г. М. (2017) Turkic household utensils lexicon in medieval Persian dictionaries //Международный научный журнал «Молодой учёный».- № 5 (139).- C.442-445.

9. Ağababa N. (2013) Fars dilinde Türk dilinden alinti sözcükler //Turkish Studies - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic. Ankara. Vol 8, Iss 1, -P. 667-675.

10. Hüseynli Z. (2016) Türkçeden Farsçaya Geçmiş Kelimeler. https://bilimdili.com/toplum/dil/turkceden-farscaya-gecmis-kelimeler-safeviler-donemi/

11. Рубинчик Ю.А. (1985) Персидско-русский словарь. Москвa.- 863 с.

12. Ashraf A. (2007) Official response of the Encyclopaedia Iranica to the Associated Press article of March 25, entitled. -P.3

13. Doerfer G. (1989) Azerbaijan viii.Azeri Turkish// Encyclopaedia Iranica. Volume III pp. 245–248.

14. Зәринәзадә Һ. Һ. (1962) Фарс дилиндә Азәрбајҹан сөзләри /Под ред. А. Азери. - Б.: Издательство Академии наук Азербайджанской ССР. c.15

15. Knüppel M. (2000) Turkic loanwords in Persian // Encyclopaedia Iranica. January 1. -P.3.

16. Абдуллаев И. Г. (1972) О характере и формах проявления двуязычия и многоязычия в Азербайджане (на материале взаимовлияния азербайджанского и иранских языков) // Проблемы двуязычия и многоязычия. -М.: Наука. С. 213-217.

17. Миннуллин Б.К. (2012) Арабо-персидские и турецкие заимствования в языке татарской периодической печати начала XX века //Филологические науки. Вопросы теории практики. №6 (17). C.99-101.

18. Мardanova G. I., Karimullina G. N. (2017) Complex Corpus of Turkisms of The Russian Language //Astra Salvensis. №10. P.145-150.


Для цитирования:


Cадыкова Р.К., Атейбекова Н.Т. ТУРЕЦКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В ПЕРСИДСКОМ ЯЗЫКЕ. Вестник Казахского национального женского педагогического университета. 2020;(2):132-140.

For citation:


Sadykova R.K., Аteibekova N. TURKISH BORROWINGS IN PERSIAN LANGUAGE. Bulletin of Kazakh National Women's Teacher Training University. 2020;(2):132-140. (In Russ.)

Просмотров: 14


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2306-5079 (Print)