Preview

Қазақ Ұлттық Қыздар Педагогикалық Университетінің Хабаршысы

Кеңейтілген іздеу

КЛАССИКАЛЫҚ ЖАПОН ӘДЕБИЕТІНДЕГІ «КОДЗИКИ» — АУДАРМА ЖӘНЕ ЗЕРТТЕУ ӘДІСНАМАСЫ ТҰРҒЫСЫНАН

Толық мәтін:

Аннотация

Бұл мақалада жапондық классикалық әдебиетің жаһандық аспектіде алатын орнын Жапонияның «Кодзики, ежелгі іс-әрекеттер туралы жазбалар» атты тұңғыш әдеби ескерткіші үлгісінде зерттеу барысында туындайтын мәселелер қарастырылады. Мақалада Ескі-жапон тіліндегі сөйлемдердің спецификалық құрылуымен және еуропа тілдерінде баламасы жоқ сөздерді пайдаланумен байланысты аударма мәселесі талқыланады. Сонымен қатар, жапондық және еуропалық ғылыми әлемдеріндегі ғылыми тәсілдердің айырмашылықтарына негізделген әдебиеттерді зерттеу әдіснамасының ерекшеліктері қарастырылады.

Автор туралы

М. М. Андасова
Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті,
Қазақстан

Алматы қ.



Әдебиет тізімі

1. 神野志隆光 Kōnoshi Takamitsu ed. and annot. Kojiki: Shinpen Nihon Koten Bungaku Zenshū 古事記 新編日本古典 文学全集, Shogakukan, 2017 [first edition: 1997], р. 107-108

2. Tetsuno Masahiro鉄野昌弘 “’Shinwa’ o Megutte” 『神語』をめぐって, Man’yoshu Kenkyū 万葉集研究, vol. 26, 2004, р. 85

3. Donald L. Philippi, trans. Kojiki. University of Tokyo Press, 1968, p. 133

4. Gustav Heldt, trans. The Kojiki. An account of ancient matters. Columbia University Press, 2014, p. 46.

5. Pinus E.M. Kojiki, Volume 1, Moscow, 1973, р. 42

6. 神野志隆光 Kōnoshi Takamitsu ed. and annot. Kojiki: Shinpen Nihon Koten Bungaku Zenshū 古事記 新編日本古典 文学全集, Shogakukan, 2017 [first edition: 1997] , р. 108

7. Miura Sukeyuki 三浦佑之 Kodai Joji Denshō no Kenkyū 古代叙事伝承の研究, Bensei Publishing, 1992, р. 95

8. Fujii Sadakazu 藤井貞和 Konihon-bungaku Hasseiron 古日本文学発生論, Shichosha, 1978, р. 68

9. Andassova Maral アンダソヴァ マラル “Kojiki to ‘Shamanism’—Ashihara-no-Nakatsukuni to Meimei suru koto ni tsuite” 古事記と『シャーマニズム』-葦原中国と命名することについて. Nihon Bungaku 日本文学, vol. 64: issue 5, May 2015, р. 7

10. Donald L. Philippi, trans. Kojiki. University of Tokyo Press, 1968, p. 129–130

11. Gustav Heldt, trans. The Kojiki. An account of ancient matters. Columbia University Press, 2014, p. 46

12. Kōnoshi Takamitsu 神野志隆光 Kojiki no Sekaikan 古事記の世界観, Yoshikawa Kobunkan, 1986, р. 58

13. Miyoshi Yukio 三好行雄 Sakuhinron no Kokoromi 作品論の試み, Shibundo, 1967, р. 76

14. Furuhashi Nobuyoshi 古橋信孝 “Kodai-Bungaku Kenkyū no <Hōhō>: Bungakushi e” 古代文学研究の<方法> : 文学 史へ. Nihon Bungaku 日本文学, vol. 59: issue 5, May 2010, р. 12

15. Konrad N. I. Japanese Literature: Examples and Commentaries, Leningrad, 1927, р. 65

16. Mikhail Bakhtin “Проблемы творчества Достоевского” (Japanese translation by Kuwano Takashi 桑野隆 ) Dostoevsky no Sōsaku no Mondaiドストエフスキーの創作の問題, Heibonsha, 2013, р. 49-64

17. Mitani Kuniaki 三谷邦明 Genji Monogatari no Gensetsu 源氏物語の言説, Kanrin Shobo, 2002, р. 35-38


Рецензия

Дәйектеу үшін:


Андасова М.М. КЛАССИКАЛЫҚ ЖАПОН ӘДЕБИЕТІНДЕГІ «КОДЗИКИ» — АУДАРМА ЖӘНЕ ЗЕРТТЕУ ӘДІСНАМАСЫ ТҰРҒЫСЫНАН. Қазақ Ұлттық Қыздар Педагогикалық Университетінің Хабаршысы. 2020;(1):88-93.

For citation:


Andassova M.M. KOJIKI IN CLASSICAL JAPANESE LITERATURE - FROM PERSPECTIVES OF TRANSLATION AND APPROACHES. Bulletin of Kazakh National Women's Teacher Training University. 2020;(1):88-93.

Қараулар: 456


ISSN 2306-5079 (Print)