Preview

Вестник Казахского национального женского педагогического университета

Расширенный поиск

КАЗАХСКИЙ ЛАТИНСКИЙ АЛФАВИТ И РАЗНЫЕ МНЕНИЯ О ПИСЬМЕ

Аннотация

В статье рассматриваются проблемы нового казахского латинского алфавита. Проанализированы исследования по актуальным вопросам алфавита от Ы.Алтынсарина до сегодняшнего дня. Письменная алфавитная система является признаком культуры нации,
которая говорит на одном языке. Письменность классифицирована начиная со стен пещеры, скал и систем окраски, самых современных систем записи, графических или идеографических систем, слогов, абхад и алфавитных систем (алфавитов). В настоящий момент языки и системы письма алфавита используются в основном для перевода. Турецкий и казахский народы, живя в разных географических областях, использовали разные письменности, поэтому они не могли использовать информацию друг друга непосредственно в своих письменных языках. В статье использованы результаты экспериментальной работы исследователей фонетики казахского и турецкого языков.

Об авторе

Мурат Жеритоғл
Университет Анкара
Турция

PhD, доцент, Факультет языков, истории, географии
Современные тюркские языки и литература

г. Анкара



Список литературы

1. Jean G. (1987) Writing The Story Of Alphabets And Scripts, Discoveries, New York

2. Bussman H. (1998). Routledge Dictionary of Language and Linguistics, Routledge, London and New York

3. Усер Х. (2006) . Tùrk Yazı Sistemleri, Akçağ, Анкара.

4. Екер С. (2010). Çağdaş Tùrk Dili, Графикер, Анкара.

5. Қайдар Ҽ. (1998). Қазақ тілі энциклопедия, Алматы.

6. Алтынсарин Ы. (1879). Киргизская хрестоматия, Оренбург.

7. Алекторов А.Е. (1907). Киргизская хрестоматия, Омск.

8. Campbell G.L., Moseley C. (2012). The Routledge Handbook of Scripts and Alphabets, Roudledge, London.

9. Brown К., Miller J. (2013). The Cambridge Dictionary of Linguistics, Cambridge University Press, New York.

10. Хусанов Н., Расулова З. (2004). Lotın Yozuvıga Asoslangan O‗Zbek Alıfbosı Va Imlosı, Ташкент.

11. Шонанов Т. (1930). Самоучитель казахского языка для русских, Қазиздат. http://ipa.typeit.org – 05.11.2011

12. Смагулова Г. (ред). (2000). Академик Ниғмет Сауранбаевтің Еңбектері, Кенже Пресс, Алматы.

13. Бегалиев Г.Б., Гаврилов (1936). Қазақша-Орысша Сҿздік, Қазақстан Баспасы, Алматы.

14. Klein К. (1964). Recent Soviet Discussion on Reform of Russian Orthography, The Slavic and East European Journal, Vol. 8, No. 1 (Spring, 1964), pp. 54-61.


Рецензия

Для цитирования:


Жеритоғл М. КАЗАХСКИЙ ЛАТИНСКИЙ АЛФАВИТ И РАЗНЫЕ МНЕНИЯ О ПИСЬМЕ. Вестник Казахского национального женского педагогического университета. 2018;(1):70-77.

For citation:


Zheretoyul M. KAZAKH LATIN ALPHABET AND OTHER VIEWS ABOUT THE LETTER. Bulletin of Kazakh National Women's Teacher Training University. 2018;(1):70-77. (In Kazakh)

Просмотров: 337


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2306-5079 (Print)