АНАЛИЗ ФОНЕТИЧЕСКИХ И ГРАММАТИЧЕСКИХ ОШИБОК ПРИ ИЗУЧЕНИИ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА, ВЫЯВЛЕННЫХ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ У СТУДЕНТОВ КАЗАХСКОГО ОТДЕЛЕНИЯ
Аннотация
Фонетики казахского и китайского языков отличаются тем, что в казахском языке не употребляются гласные звуки подряд в одном слоге, а в китайском языке встречаются два и более гласных звука вместе. В связи с чем, под влиянием родного языка у студентов вызывает определенные трудности при произношении китайских звуков и слогов. Во-вторых, являясь одним из аналитических языков, китайский язык не имеет морфологических изменений. В китайском языке порядок слов и вспомогательные слова играют важную роль. Порядок слов в предложении китайского языка отличается от казахского языка, который очень богат морфологическими изменениями. В результате казахскоязычные студенты под влиянием родного языка допускают ошибки в построении китайских предложений. В данной статье рассматриваются трудности фонетических и граммматических аспектов языка, и способы решения вызванных трудностей в изучений китайского языка на начальном этапе.
Ключевые слова
Об авторах
Б. ЗиядаулыКазахстан
г. Алматы
Р. Б. Джельдыбаева
Казахстан
г. Алматы
Список литературы
1. Зиядаұлы Б. (2013) Қытай тілі фонетикасын оқытудағы кейбір өзекті мәселелер // ҚазҰПУ–нің Хабаршысы, «Көп тілді білім беру және шетел тілдері филологиясы» сериясы, №1, 137-138 бб.
2. ХуаңБоруң, ЛяуШүйдұң (2012) Қазіргі қытай тілі. 1-бөлім. Бейжің: Жоғары білім беру баспасы, 81 б.
3. СуньДыжинь (2005) Қытай тілі грамматикасының оқулығы. Бейжің: Бейжің тіл университетінің баспасы. 247-б.
4. Қалибекұлы Т. (2018) Қазіргі қытай тілінің грамматикасы (синтаксис). Алмты, «Мерей» баспасы. 122-б.
5. Лушунь, ЖаңКай, ЧыньШи, ШіЖияуый, ЛюШыхуей, ЗуоШаньдань (2014) Қытай тілінің жаңа практикалық курсы. –Бейжің: Бейжің тіл университеті, 43-44 бб.
6. ЯңЖижоу, ЛиНиң, СуйЯнь (2004) Қытай тілі оқулығы. 1-курстарға арналған, 2-бөлім. Бейжің: Бейжің тіл университеті, 58-59 бб.
7. Чю Жунь, ПыңЖіпиң, ЖаңНуей, ЖаңЛи (2017) Табысқа жетудің жолы. 1-бөлім. Бейжің: Бейжің тіл университеті, 61-64 бб., 18-19 бб.
8. ЛуФубо (1996) Шетелдіктерге арналған қытай тілінің практикалық грамматикасы. Бейжің: Бейжің тіл және мәдениет университеті, 206-207 бб
9. ХуаңБоруң, ЛиУей (2012) Қазіргі қытай тілі. 2-бөлім. Бейжің: Бейжің университеті, 60-61 бб.
10. ЖауЖиңминь, ХуЮуйшу, ЛуЖияньмиң (2003). Қытай тілінің жалпы теориясы. Шаңхай білім беру баспасы. 183-184 бб.
11. ЧыньТияньшунь, ЖуаңЛайруң (2009) HSK-де жиі қолданылатын көмекші сөздерге түсіініктеме. Бейжің тіл университеті баспасы. 143-147 бб.
12. ЧиХуяң, ЧыньЧаңлай, УУейшань, ЖаңИшың (2008) Қазіргі қытай тіліндегі көмекші сөздер жөнінде зерттеулер және шетелдіктерге қытай тілін оқыту. Фудань университет баспасы. 187-201бб.
13. МаЖияли (2014) Шетелдіктерге қытай тіліндегі экзистенциалдық сөйлемдерді оқытуға талдау. АньХуей әдебиеті жұрналы. 9-сан, 147-150 бб. https://www.xzbu.com/1/view-6106165.htm
14. Лили (2012) Шет елдік студенттердің экзистенциалдық сөйлемдерді қолданудағы қателіктеріне талдау. «Солтүстік әдебиеті» жұрналы. 2012-жыл 5-сан. https://www.xzbu.com/5/view-3080164.htm
15. Gong, Y., Lyu, B. & Gao, X. (2018) Research on Teaching Chinese as a Second or Foreign Language in and Outside Mainland China: A Bibliometric Analysis. Asia-Pacific Edu Res 27, 277–289. https://doi.org/10.1007/s40299-018-0385-2
Рецензия
Для цитирования:
Зиядаулы Б., Джельдыбаева Р.Б. АНАЛИЗ ФОНЕТИЧЕСКИХ И ГРАММАТИЧЕСКИХ ОШИБОК ПРИ ИЗУЧЕНИИ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА, ВЫЯВЛЕННЫХ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ У СТУДЕНТОВ КАЗАХСКОГО ОТДЕЛЕНИЯ. Вестник Казахского национального женского педагогического университета. 2020;(2):122-131.
For citation:
Zeyadauly B., Jeldybaeva R.B. ANALYSIS OF GRAMMATICAL AND PHONETICAL MISTAKES OF STUDENTS OF KAZAKH DEPARTMENT IN LEARNING CHINESE LANGUAGE IN THE BEGINNER`S LEVEL. Bulletin of Kazakh National Women's Teacher Training University. 2020;(2):122-131. (In Kazakh)